What historical context explains why 'hibachi' became the marketing term for *teppanyaki* style in the US?

Answer

The term 'hibachi' was adopted because it was simpler and potentially more exotic-sounding to the American public.

The adoption of 'hibachi' for the *teppanyaki* style cooking apparatus represents a clear case of cultural marketing and linguistic adaptation. The term *hibachi* itself, meaning 'fire bowl,' was likely chosen by the early restaurateurs, such as those in the 1960s mainland US scene, because it was a more readily accessible or exotic-sounding word for the American audience compared to *teppanyaki*. This linguistic shift created a lasting misnomer where the entertainment-focused, flat-top grilling experience became inextricably linked in the public consciousness with the name of the small, portable charcoal burner.

What historical context explains why 'hibachi' became the marketing term for *teppanyaki* style in the US?
foodJapanhibachiauthentic